Blog

William Shakespeare’in Romeo ve Juliet’i Hakkında 12 Gerçek

William Shakespeare’in Romeo ve Juliet’i Hakkında 12 Gerçek. Dünyada Romeo ve Juliet‘in hikayesini bilmeyen çok az insan olduğunu söylemek güvenli. William Shakespeare‘in iki yıldız aşığı trajik hikayesi yıllar boyunca yüzlerce – binlerce olmasa da – her zaman tam olarak Bard’ın kendi sözleriyle değil uyarlandı. Olmuştur müzikal versiyonları, opera renditions ve oyunun 100’den fazla film ve televizyon sürümleri.

William Shakespeare’in Romeo ve Juliet’i Hakkında 12 Gerçek

George Cukor’un 1936 filmi, Franco Zeffirelli’nin 1968 filmi ve Baz Luhrmann’ın (1996 için) uyarlanması , Montagues ve Capulets, West Side Story arasındaki rekabetin bilinen en büyük ekran yorumlarından bazıları. Yine masalına başka bir almak. Okuyucular ve izleyiciler üzerinde bu kadar uzun bir etki bırakan bu 16. yüzyıl oyunuyla ilgili nedir? William Shakespeare’in Romeo ve Juliet’i hakkında daha fazla bilgi edinmek için okumaya devam edin

1. WİLLİAM SHAKESPEARE, MONTAGUES VE CAPULETS HAKKINDA YAZAN İLK KİŞİ DEĞİLDİ.

Montagues ve Capulets – Romeo ve Juliet’in sevgisini imkansız bir çıkmaz kılan aile rekabeti merkezinde iki aile – William Shakespeare onları ele geçirmeden çok önce tekmeliyorlardı. Dante’nin 10 yıldan daha uzun süren epik şiiri “Divine Comedy” de şu referansı veriyor : “Gel ve gör, ihmal ettin, / Montagues ve Capulets, Monaldi ve Filippeschi: / Biri çoktan yas tutuyor, diğeri korku içinde. / Gel, acımasızsın, gel ve üzüntüyü gör çürüklerini temizle. ”

Dante’nin “İlahi Komedisi” Shakespeare’in doğmasından 250 yıl önce yazılmıştır.


2. ROMEO VE JULİET , ARTHUR BROOKE ŞİİRİNE DAYANMAKTADIR.

Diğer yazarların fikirlerini toplamak, Shakespeare’in zamanında geri dönmek için tamamen normal bir şeydi, bu yüzden Romeo ve Juliet’in hikayesinin tam bir orijinal olmadığı şaşırtıcı değil. Bard, yıldız aşığı sevgililerini Arthur Brooke’un 1562 şiirindeki “Romeus ve Juliet’in Tragicall Tarihçisi” şiirinde ana karakterlere dayandırdı.

Shakespeare’in hikayesine benzeyen Brooke’un şiiri İtalya’nın Verona kentinde bulunuyor. Göre British Library , “Brooke’un şiiri iki varlıklı, soylu ailelerin-Capulet ve Montague arasında ‘ölümcül’ kan davası anlatılmaktadır. Bu “kara nefretten nefret” fonuna karşı, güzel bir gençliğin “mutsuz” hikayesini, bilge ve zarif Juliet Capulet tarafından ezilmiş olan Romeus Montague’i anlatıyor. ”


3. HER ZAMAN ROMEO VE JULİET DENMİYORDU

İlk yayınlandığında, Romeo ve Juliet çok daha betimleyici – ve çok daha uzun – bir başlıkla geçti : Romeo ve Juliet’in En Mükemmel ve Lamine Edilebilir Trajedisi.


4. ROMEO VE JULİET’İN İLK YAYINININ , OYUNUN İZİNSİZ BİR VERSİYONU OLDUĞU DÜŞÜNÜLMEKTEDİR.

Romeo ve Juliet ilk olarak 1597’de First Quarto’da yayınlandı. Ancak Shakespeare alimleri uzun zamandır oyunun bu versiyonunun sadece eksik değil, yetkisiz olduğunu da iddia ettiler . İkinci Quarto’da yayınlanan 1599 versiyonu, bugün hepimizin bildiği ve sevdiği Romeo ve Juliet’in versiyonudur.


5. ROMEO VE JULİET’İN SONU PEK DE ŞAŞIRTICI DEĞİLDİ.

Romeo ve Juliet , okuyucuya oyunun tam olarak nereye gittiğini söyleyen bir prolog ile başladı :

Her ikisi de onurlu iki hane

Sahnemizi hazırladığımız fuar fuarında Verona’da,

Eski kinden kopuştan yeni isyana,

Sivil kanın sivil elleri kirli hale getirdiği yer.

İleriden itibaren bu iki düşmanın ölümcül belleri

Bir çift yıldız çarpı aşığı hayatını alır;

Kötü niyetli kim acımasız devirirdi

Ölümleriyle birlikte ebeveynlerinin çekişmesini gömüyorlar.

Ölüm işaretlerinin korku dolu geçişi,

Ve ebeveynlerinin öfkesinin devamlılığı,

Ki, ama çocuklarının sonu, boşverdi

Şimdi sahnemizin iki saatlik trafiği;

Hangi hasta kulakları ile katılırsanız,

Burada neyin özleyeceği, bizim sorunumuzu onarmak için gayret gösterecek.

Gerilim için çok fazla! Ancak prologun yaptığı şey, oyuncuların oyunun ilk çizgilerinin çok geniş vuruşlarının detaylarını doldurmaları için bir aşama oluşturuyor.


6. JULİET SADECE 13 YAŞINDA.

Romeo ve Juliet‘in aşık bir genç çift olduğunu biliyoruz – ancak Juliet’in ne kadar genç olduğunu özlemek kolaydır . I. Bölüm, Sahne III, Leydi Capulet , Juliet’in “henüz on dört değil” olduğunu söylüyor . Aslında 14. doğum gününden sadece iki hafta kadar utanıyor. Romeo’nun kesin yaşı asla verilmez.


7. ÇİFTİN MAHKEMELİĞİ GERÇEKTEN BİR KASIRGA İDİ.

Bir kasırga romantizmi hakkında konuşun! Juliet’in sadece 13 yaşında olduğunu bildiğimize göre, onun aceleciliği daha anlaşılabilir görünebilir. Fakat evlendikleri zamana kadar karşılaştıkları andan itibaren, Romeo ve Juliet birbirlerini 24 saatten daha az bir süredir tanıyorlardı.


8. ROMEO VE JULİET’İN “BALKON SAHNESİ” NDE BALKON YOKTUR.

Biri Romeo ve Juliet’ ın en ikonik anlar ‘olarak bilinen haline gelmiştir budur Balkon Scene kelime: Sadece bir problem var Act II, Sahne 2. oluşur,’ balkon Shakespeare oyunundaki hiç söz edilmiyor. Bunun da iyi bir nedeni var: Merriam-Webster’a göre , ilk yazılan balcone teriminin bilinen en eski kullanımı 1618 yılına kadar gerçekleşmedi – Shakespeare’in Romeo ve Juliet’i yazmasından 20 yıl sonra . Oyuna göre sahne, “Juliet bir pencerede belirdiğinde” Capulet’in Orchard’ında gerçekleşiyor.


9. BİR KADININ JULİET ROLÜNÜ OYNAMASI 1662 YILINA KADAR DEĞİLDİ.

Shakespeare’i Sevgide gören herkesin bildiği gibi, Bard’ın günlerinde ve 1660’a kadar, tüm sahne rolleri erkekler tarafından gerçekleştirildi. Fakat 1662’de, aktris Mary Saunderson , Juliet olarak sahneye çıktı; İkonik rolü oynayan ilk kadın olduğuna inanılıyor.


10. BİR YAZAR ROMEO VE JULİET’E MUTLU BİR SON VERMEYE CESARET EDEMEDİ.

1692’de İngiltere’nin şair ödülü kazanan İrlandalı şair ve söz yazarı Nahum Tate , Shakespeare’in sözleriyle uğraştığı için bir hevesliydi. Shakespeare’in Kral Lear’ini , 1681’in Kral Lear’ın Tarihi olarak yeniden yazmasının yanı sıra , trajedinin mutlu bir şekilde bitmesini sağladı (Cordelia Edgar evlendi), Romeo ve Juliet ile aynı şeyi yaptı . Oldukça popüler olan King Lear’ın versiyonundan farklı olarak, Romeo ve Juliet için alternatif bitişi görünmedi.


11. BİR TİYATRO YÖNETMENİ ROSALİNE’Yİ OYUNDAN TAMAMEN ÇIKARDI.

Romeo’yla ilk tanıştığımızda, Juliet değil, genç lothario’nun görüşlerini belirlediği bir başka kadın Rosaline. Ama sonra Juliet’le tanışır ve tüm bahisler kapanır. 1748’de Romeo ve Juliet’in kendi versiyonunu sahneleştirirken, oyuncu / oyun yazarı David Garrick , Romeo’nun Juliet’e olan sevgisinin etkisini azalttığına ve onu çok fazla “belirsiz” gösterdiğine inandığı için Rosaline karakterini tamamen kaybetmeyi seçti.


12. ROMEO , ERKEK SEVGİLİSİ İÇİN STENO OLMUŞTUR.

Romeo ve Juliet, uğur böceği gibi kelimeleri ve vahşi kaz kovalamaca gibi ifadeleri popülerleştirmek de dahil olmak üzere İngiliz dili üzerinde kalıcı bir etkiye sahiptir . Ancak Romeo’nun da kendi sözlük girişi var: Merriam-Webster tarafından “ Shakespeare’in Romeo ve Juliet’in sevgisi için ölen Juliet’in kahramanı” olarak tanımlanmasının yanı sıra , Romeo da “erkek bir sevgili” anlamına geldi.


👉 Öğrenci Gündemi’ ni İnstagram’dan Takip Etmek İçin Tıklayınız

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu